Il Figlio Creatore non si ferma mai prima di aver trovato l’uomo — la più bassa creatura dotata di volontà.
The Creatorˆ Sonˆ never stops until he finds man — the lowest will creature.
Ho anche imparato che la spazzatura non si ferma mai.
I also learned about the relentlessness of trash.
La notte non si ferma mai a Hiroshima?
Don't things ever stop at night in Hiroshima?
È un ottimo sbirro, ma non si ferma mai.
He's a great cop, but he won't stop.
Lavora molto al ristorante ma non si ferma mai per gustare un buon pasto.
She works hard in a restaurant, but never takes the time...
La vita punta sempre nella stessa direzione e non si ferma mai.
Life's always heading in one direction and way too quickly.
Ma ricordati che questa gente non si ferma mai.
Just remember. These guys don't fuck around.
Non si ferma mai, non si risparmia mai, non chiede mai di essere ringraziato.
He never stops, he never stays, he never asks to be thanked.
Perche' questo e' il centesimo martedi' di fila che rivivo e non si ferma mai.
Why? Because this is the 100th tuesday in a row I've been through, and it never stops.
Si combatte con tutto quello che si ha, con tutto quello che ci capita fra le mani... e non ci si ferma mai.
That you fight with whatever you've got, Whatever you can lay your hands on... and you never stop.
la mia testa non si ferma mai, dummkopf, ed é cosi che ci piace, ahah ahah.
I'm a bobblehead, dummkopf. And that's the way we like it.
Non va veloce, ma e' implacabile, non si ferma mai.
That thing's not going fast, but it is utterly relentless. It just goes.
L’Aggiustatore di Pensiero, che proviene dal Padre del Paradiso, non si ferma mai fino a quando il figlio mortale non si trova faccia a faccia con il Dio eterno.
The Thought Adjuster, hailing from the Father on Paradise, never stops until the mortal son stands face to face with the eternal God.
Sei come uno di quei giochi a vento che non si ferma mai.
You're like a little wind-up toy that won't stop.
Questo ragazzo non si ferma mai, vero?
This guy never stops, does he?
Il treno non si ferma mai, e l'uomo scompare.
Train never stops and a man vanishes.
Wow, la festa non si ferma mai per lei, vero?
Wow, the party never stops for you, does it?
Qui dice che cerca un uomo che non si ferma mai.
Says here that she's looking for a man on the go.
Un bastardo egoista e sconsiderato, che non si ferma mai a pensare alle conseguenze.
This is some selfish, inconsiderate bastard who never stopped to think the consequences.
Quando non siamo in classe, va in biblioteca, in piscina, in palestra... non si ferma mai.
When we're not in class, she's at the library, the pool, the gym. She doesn't stop.
Si ferma mai a considerare il sudore puro che e' andato dentro ogni riga?
Do you ever stop to consider the pure man-sweat that went into each and every line?
Forse il fatto che la città non si ferma mai.
The way the city goes on and on.
In una città chiamata Townsville, l'azione si ferma mai.
In a city called Townsville, the action never stops.
Notte e giorno... non si ferma mai!
Day and night, she never stops.
Foyet non si ferma mai a lungo in un posto.
Foyet doesn't stay in one place very long.
Ma non si ferma mai, vero?
But it just never stops, does it?
Il tuo problema e' che il treno che hai nella testa non si ferma mai!
The trouble with you, that train in your head never stops!
Abbiamo un flusso costante di nuovi atleti che non si ferma mai, Kyle.
I'm on that next shit now. We've got a constant flow of athletes that never dries up, Kyle.
E' davvero troppo, non si ferma mai!
It's just... it's too much. She just never stops.
Si ferma mai a pensare cosa pensa la gente di lei quando non c'e'?
This coffee's incredible. Do you ever stop to think about what people are thinking about when you're not in the room?
Ha la sapienza dell'arte, realizza costantemente il proprio rinnovo e l'eliminazione, non si ferma mai.
It has the wisdom of art, constantly realizes its own renewal and elimination, never stops.
Visto che il calcio non si ferma mai, tieni d'occhio la tua squadra di FUT dovunque ti trovi.
Because football never stops, keep an eye on your FUT club no matter where you are.
Con la riproduzione tramite Wi-Fi (e non Bluetooth) la musica non si ferma mai, neanche quando ricevi una chiamata.
Streams over wi-fi, not Bluetooth, so the music never stops – even if you get a phone call.
Ma il piccolo motore, che la natura nasconde in questo cane, non si ferma mai.
But the little motor, which nature hid in this dog, never stops.
Ha la saggezza dell'arte, raggiunge costantemente il proprio rinnovamento ed eliminazione, e non si ferma mai.
It has the wisdom of art, constantly achieving its own renewal and elimination, and never stops.
Posso assicurarvelo, il mondo della moda non si ferma mai.
I tell you, there is no rest for the fashionable.
1.1699950695038s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?